Publicaciones etiquetadas con: CABEZA

LOS CONCEPTOS DE PIRAMIDE, TEPE Y ALTAR

ACERCA DE LA PIRAMIDE ETRUSCA EN BOMARZO, ITALIA

Por Polat Kaya

Figura 1. Pirámide-Altar etrusco en Bomarzo - Italia,  fotos del álbum en Facebook de Tina Frigerio Figura 1. Pirámide-Altar etrusco en Bomarzo – Italia,fotos del álbum en Facebook de Tina Frigerio

A través de mi página en Facebook, tengo una valiosa amiga, la Sra.Tina Frigerio, que compartió sus fotos de una pirámide etrusca conmigo que, durante sus días utilizables, en su parte superior, parece haber sido utilizada como un altar para reuniones religiosas etruscas . Con una nota a mí, ella sugirió: “Creo que estos ejemplos de ” altares “, que se encuentran en el centro de Italia podrían ser de interés en relación con sus origines turanias”. Estoy muy agradecido a ella, por compartir esta información conmigo y también por su sugerencia.

 

Para tener una mejor comprensión acerca de esta pirámide etrusca (así como otras pirámides en otros lugares) y los conceptos de “altar”, quería conseguir una comprensión de las definiciones de estas palabras. Más importante aún, los nombres atribuidos a conceptos también llevan definiciones altamente refinados en turco que no son visibles en la superficie. Por lo tanto, voy a descifrar las palabras relevantes para obtener una mejor comprensión de las mismas.

Figura 2. Pirámide-Altar etrusca en Bomarzo - Italia,  fotos del álbum en Facebook de Tina Frigerio Figura 2. Pirámide-Altar etrusca en Bomarzo – Italia,fotos del álbum en Facebook de Tina Frigerio
Figura 3. Pirámide-Altar etrusco en Bomarzo, Italia, fotos del álbum en Facebook de Tina Frigerio Figura 3. Pirámide-Altar etrusco en Bomarzo, Italia,fotos del álbum en Facebook de Tina Frigerio

que muestra el altar y los canales cortados posiblemente para el flujo de la “sangre” para el sacrificio de animales.

Las pirámides fueron de hecho “colinas” esencialmente estilizadas por el hombre (es decir, “tepe”, una pequeña montaña), mientras que un altar es considerado como una superficie plana, que puede ser utilizado como un área donde se realiza el ritual religioso. A partir de estas imágenes de arriba y los otras en el álbum de fotos de Tina, está claro que esta pirámide etrusca no es una normal, construida con piedras en un área abiertao, sino que una que se ha sido tallado a partir de una gran roca. Tiene dos áreas de “altares” en la parte superior, una a cada lado. El que vemos en la figura 2 y 3, tiene dos áreas excavadas en la roca. El de la izquierda tiene una posición sentada (que se llama “SEKI” en turco), donde probablemente algunos asistentes importantes estarían sentados y llamados para alguna función en el ritual, mientras que el de la derecha, parece ser un área más grande posiblemente para animales para ser sacrificados a los dioses. Hay un canal que se abre en dos, cortados en el lecho de la roca, probablemente para dejar que la sangre del animal sacrificado fluya hacia abajo y luego para lavar el área del altar.

Dos escaleras en el área superior conducen a la parte superior de la pirámide, que permite el paso fácil de una cara de la pirámide a la cara opuesta en la parte superior.

Tina dice que esta pirámide etrusca se encuentra al final de un largo canal que ella llama “Etrusca tagliata”, en Bomarzo. (fotos del álbum de Tina, No. 3). Incluso este profundo cañón parece haber sido cortado por los etruscos en la roca-cama de la montaña. Es un cañón tallado por el hombre!

La pirámide tallada y un profundo cañón tallado por los etruscos me recuerda a las antiguas ruinas turanias TURPAN (TURFAN), como la Ciudad de ARKOTO, (YAR KÖYDÜ) y las Cuevas de los Mil Budhhas de Uigur de Turquía, en la antigua BEZEKLIK – en donde que también se encuentran estructuras antiguas talladas por los Turanios.

El nombre YARKOTO, que se leer como un nombre turco (YAR KÖY) significaría “aldea tallada” o se lee como “YER KÖY“ significaría “pueblo de la tierra”. Ambas definiciones se refieren a habiendo sido labrado de la tierra. YARKOTO también es llamado por el nombre JIAOHE (dice que significa “unión de dos ríos” en chino), [http://en.wikipedia.org/wiki/Jiaohe_Ruins].

El nombre “JIAOHE”, reorganizado como “JAI-OHU” proviene del turco “ÇAY ÖNÜ” que significa “La Casa del Río” (El Pueblo del Río), o alternativamente “ÇAY ÖNÜ” que significa el “al Frente del Río” o parte delantera o superior del rio. ” La palabra turca ÇAY (JAI) significa “río”, ÖY significa “la casa, el lugar donde uno vive”.Por lo tanto, este nombre alterado JIAOHE está, sin duda relacionada con estas palabras turcas y provienen de la lengua Turca.

En Yarkoto, están las ruinas de un complejo de un centenar de pequeñas pirámides, en cuatro bloques de 5×5 = 25 cada uno, con una gran pirámide central adicional. Me he referido a estas ruinas en mi artículo titulado “AK Tengiz” El Gran Lago de la Inundación de la Edad Glacial que Cubrió las Llanuras de Siberia .También se mostraron en la revista National Geographic, vol. 175, No. 3, marzo de 1989, p. 302-303.

Ahora, las pirámides de Yarkoto (Jiaohu) están siendo llamadas “STUPA”. Es interesante. El término estupa, se reorganiza como “US-TPA”proviene de la expresión turca “US TEPE” que significa “Cabeza Sabia”. Por lo tanto, ambos nombres PIRÁMIDE y STUPA significan la “cabeza” y se refieren a la “cabeza”, como veremos en detalle más adelante.

Jiaohe, Xinjiang Plan de sitio:

Al oeste de la gran Vihara, visto en las páginas anteriores, hay un lugar con una increíble colección de 101 estupas. La estupa central, en Quincunx, está rodeado por cuatro campos de 5×5 stupas (en la actualidad sólo existen sus bases), también en Quincunx (plano): 4x (5×5) 1 = 101.

Las stupas son muy tempranas, del siglo cuarto dC; la estupa central probablemente abarcaba una reliquia de Buda, y las stupas que la rodean, contenían los restos de monjes importantes de la época “, [http://www.art-and-archaeology.com/china/turpan/jh07.html].

Más hacia el oeste hay un Vihara budista (monasterio), visto aquí desde su enfoque oriental. La estructura cuadrada que domina el centro de la foto, es una pagoda en ruinas (de cerca), que está situado frente del propio monasterio.

[http://www.art-and-archaeology.com/china/turpan/jh03.html].

 

Acerca de las antiguas Cuevas de los Mil Budhha de Bezeklik de Uigur Turks, en el antiguo Turkestán Oriental (UIGHURISTAN), actualmente llamado “XINJIYANG”, tenemos la siguiente información en: http://en.wikipedia.org/wiki/Bezeklik_Thousand_Buddha_Caves 

“Las Cuevas de los Mil Budas en Bezeklik, son un complejo de grutas rupestres budistas, que datan del quinto al noveno siglo entre las ciudades de Turpan y Shanshan (Loulan) en el noreste del desierto de Taklamakan, cerca de las antiguas ruinas de Gaochang en el Valle Mutou, un cañón en las montañas Llameantes de China. [1] están a lo alto en los acantilados del oeste del Valle de Mutou, bajo las Montañas Llameantes. [2]

 

Hay 77 cuevas excavadas en la roca en este sitio. La mayoría tienen espacios rectangulares con techos de arco de medio punto, a menudo divididos en cuatro secciones, cada una con un mural de Buda. El efecto es que todo el techo está cubierto con cientos de murales de Buda. Algunos techos están pintados con un gran Buda rodeado de otras figuras, incluyendo Indios, Persas y Europeos. La calidad de los murales varían, con algunos siendo artísticamente un poco ingenuos, mientras que otros son obras maestras del arte religioso. [3] “

Figura 4. Una visión desde una antigua ciudad turania de Bezeklik, en Turpan (Al este de Turkestán) tallado en la montaña. Figura 4. Una visión desde una antigua ciudad turania de Bezeklik,en Turpan (Al este de Turkestán) tallado en la montaña.

http://en.wikipedia.org/wiki/File:Turpan-bezeklik-cuevas-d01.jpg

 

 

Así que, el cortar “pirámides” o ciudades, o cuevas de la roca o de una montaña, no fue una cultura poco común para los antiguos turanios, como vemos en la pirámide de los Etruscos en las figuras 1 a 3, y el profundo cañón cortado en el suelo rocoso!

1. Nombres como ESTUPA, PAGODA, BUTKADA son otras formas religiosas de una pirámide:

Definiciones del Diccionario Oxford Americano:

Stupa: una estructura en forma de cúpula erigida como un santuario Budista. ORIGEN del sánscrito stupa.

Pagoda: un templo hindú o budista o edificio sagrado, por lo general una torre de muchos niveles, en la India y el Lejano Oriente.

ORIGEN finales del siglo 16 .: del portugués pagoda,  tal vez basado del persa  butkada  “templo de los ídolos”, influenciado por Prakrit Bhagodi “divina”.

Los nombres anteriores fueron realmente todos confeccionados del Turco (Turquía).

Aquí está su composición del turco.

  1. a) El nombre STUPAreorganizado como “US-TPA” es del turco “US TePe”, que significa “Cabeza Sabia; Colina Sabia ” – y en referencia a la cabeza humana – que es también una “colina” en forma de cúpula como la estructura. Por lo tanto STUPA simboliza la cabeza humana – pero de una manera muy esotérica.b) La PAGODAnombre reorganizado como “AGA-DP-O” proviene del turco

“AGA TEPE  O”, que significa “Es Jefe señor, es Lord Hill”.

c) El nombre BUTKADA reorganizado como “KUT-DABA” es de turco “KUT TEPE” (Kutsal TEPE) que significa “Cabeza Sagrada; Colina Sagrada”.

Así que en todos estos casos, los nombres de estos templos religiosos son personificaciones de la “cabeza humana”, y también de la “laDeidad o Cabeza del Cielo”, que se define como el “Dios del Cielo”.

***

2. La palabra griega PURAMIS  o PURAMIDOS:

http://en.wikipedia.org/wiki/Pyramid

“Una pirámide (del griego: pyramis [1]) es una estructura en la que todas las superficies exteriores (con exclusión de la base)son triangulares y convergen en un solo punto. La base de una pirámide puede ser trilateral, cuadrilátero, o cualquier forma polígona, lo que significa que una pirámide tiene al menos tres superficies triangulares (por lo menos cuatro caras, incluyendo la base). La pirámide cuadrada, con base cuadrada y cuatro superficies exteriores triangulares, es una versión común “.

Esta definición dada anteriormente, es sólo una definición que describe la forma gemetrical de una pirámide. Se ha despojado de cualquier significado que los pueblos antiguos pueden haberle atribuido. Este secreto, vamos a tratar de deshacer en este ensayo.

La palabra griega PURAMIS, también tiene otra forma de “PURAMIDOS”, [del Inglés de Divry  – Griego y Griego – Diccionario de Inglés, 1988, p. 664]. La palabra griega PURAMIS es el extremo delantero de cortado de PURAMIDOS. De esta manera podemos trabajar sobre la palabra griega PURAMIDOS.

a) La palabra griegaPURAMIDOS , reordenados como “PASIMDUR-O”, es la forma de la expresión turca “BAŞIMDIR-O”, que significa “Es mi cabeza” y “Es mi señor” alterado y reestructurado. Esta definición turca relaciona claramente la pirámide a la cabeza – que puede ser tanto la cabeza humana o de la cabeza del Dios-Cielo y / o el jefe-gobernante-de un país o de la parte superior (cabeza) de una montaña que es TEPE en turco (la palabra «tepe» en idioma náhuatl también significa monte o montaña).

Esta es una declaración muy significativa en turco. La verdad incuestionable es que la “cabeza” de cada persona es el único gobernante de esa persona en cualquier momento de su / su vida! En la sociedad humana, las masas en la parte inferior tienen numerosos gobernantes – que a su vez tienen menos numerosos gobernantes – que a su vez están gobernados por un solo gobernante en la parte superior. Esto forma una pirámide social. En los tiempos antiguos. la persona en la parte superior de esta pirámide social, declararía a sí mismo como el representante de Dios en la tierra. El pensamiento antiguo era que esos Hakans, Reyes y Emperadores, también debían tener qualidades de un Rey Celestial, que los gobierna a todos. Para los hombres, el rey celestial inmediato era el Sol y su luz – pero incluso todos esos soles en el universo fueron considerados como siendo gobernados por otra cosa – y que era el llamado “Cielo-Padre Dios”. Esta es la razón por la que los antiguos turanios consideraban el sol y la luna como los ojos del Dios del Cielo-Padre.

Sin embargo, sin el sol, todo terminaría para el hombre y todos los seres vivos. La oscuridad total y el frío extremo descartaría lo que podría haber en esa oscuridad total. En mi punto de vista, además de esto, hay una regla universal más, que gobierna a todos ellos. Esa es el mismo ESPACIO, que lo considero como tener ENERGÍA y MASA en sí. Con este concepto, lo llamo “Energía-Masa- Espacio” o “EM-Espacio”. Sin EM-ESPACIO, nada puede existir, ni siquiera los elementos más pequeños de todas las cosas llamadas átomos, electrones, protones, neutrones y otras. Creo que es el soberano absoluto de todos ellos. Los antiguos conocían este Dios del Cielo, Cielo-Padre-Dios, o Cielo-Madre-Diosa o TANRI como en turco. Ahí es donde termina la punta de la pirámide.

b) Por otra parte, los PURAMIDOS, palabra griega, reorganizadas como “ODU-PIRMSA”, es la forma de la expresión turca “O’DU-BIRIMCI” (O’DU-BIRINCI) significado alterado y reestructurado “Él / Ella / Es el primero” Esto se refiere de nuevo al Cielo y el concepto Dios-Cielo entre los antiguos turanios!

c) Además, la palabra griega PURAMIDOS , reordenadoscomo “OD-U-PIRMSA”, es la forma alterada y reestructurada de la expression turca “OD O BIRIMCI” (OD O BIRINCI), que significa “lo Primero es el Fuego”. Esto describe el El primero – Dios como hecho de FUEGO! Por supuesto, esto se refiere al Dios del Cielo y el Sol-Dios de los antiguos turanios – pero en turco! Es por eso que los antiguos turco-sumerios llamaron al Dios Sol por el nombre “UTU”. Este nombre fue también en nombre de los OTOMANOS turcos (UTUMANS), es decir, “los hijos del Dios-Sol”!

  1. d) La palabra griega PURAMIDOS, reordenada como “ODU-PIRMSA“, es la forma de la expresión turca “ODO-BIRIMCI” (UTU BIRINCI), que significa el “Dios-Sol es el primero“. Esto describe al  Sol, de Ser el Primero! El Sol está considerado como ser el “Ojo de Fuego” (es decir,”KOR GÖZ” en turco), representa al Sol también como el primero. Es por eso que los antiguos turco-sumerios llamaron el Dios Sol por el nombre “UTU”. En turco “ODO” y el “UTU” sumerio, son uno y la mismo! Este nombre fue también el nombre de los turcos OTOMANOS!e) La palabra griega PURAMIDOS, reorganizada como “ADU-PIRMSO”, es la forma de la expresión turca “ADI-BIRIMCU” (ADI BIRINCI) que significa alterado y reestructurado “su nombre es el primero”. Esto se refiere de nuevo al concepto Dios-Cielo. Los antiguos Hakans se llamaban a sí mismos “el primero”, es decir, como si fueran el Dios del cielo, por ser un “rey”. No es diferente en la actualidad! Por supuesto, ser “el primero”, entre todos los demás en uno o más campos, tiene que haber un sentimiento de “elevación” suprema para cualquier persona. Pero ser “el primero”, entre muchos, solo se logra mediante la “cabeza” (BAS, TEPE en turco). Esa máquina del pensamiento encerrado en una habitación especial – (es decir, (“ODA” en turco, que es muy similar a los nombres anteriores O’DU, OD’O, ODO, UTU), en la cabeza (TEPE) del hombre, es el único que puede lograr “ser el primero” en cualquier campo. Esa “CABEZA” (BAS, TEPE) está en la cima de la “pirámide humana”. Los antiguos turanios han visto el concepto divino y por lo tanto, han equiparado la cabeza del hombre con la del Cielo-Dios.f) La palabra griegaPURAMIDOS, reordenados como “OUS-R-DĪPAM”, es la forma de la expresión alterada y reestructurado de Turquía :f1) “OUS ER TEPEM”, que significa “Oguz Er es mi cabeza”, Oguz Er es mi soberano“, es decir, “el Dios del Cielo, Dios-Sol y Diosa Luna”- es mi señor”;f2) además, en forma de “O ES ER TEPEM“, significa “ese hombre sabio, es mi cabeza”. Según esta definición Oguzman se describe a sí mismo como el pensante sabio, aprendiendo, hablando, concebiendo, creando, construiyendo, escribiendo, leyendo, educando, enseñando, …..el hombre de todos ellos!g) La palabra griega PURAMIDOS, reorganizado como “PIR-US-ADM-O”, es la expresión de Turquía anagramizada “BIR US ADAM O”(BIR AKIL ADAM O) significa, “que hombre sabio Él / Ella es”. Con esta definición, de los antiguos turanios, el Dios-Cielo, Dios-Sol y la Diosa- Luna, estaban personificados como  “HOMBRE”. Por eso el Cielo-Dios (es decir, él / ella / ello) fue llamado “AL ER” (AL TANRI), que significa el  “hombre rojo”. Este antiguo concepto turanio del DIOS ROJO, está todavía presente en el nombre de Alá, que viene del turco “AL ILAH”, que significa “El Señor Rojo”.

    Por esa razón, los antiguos turanios pintaron su cabeza (la cara) en rojo, o llevan un símbolo rojo en la cabeza, una corona de color rojo en la cabeza de los reyes, rojo o túnicas moradas (caftanes), diadema de oro rojo  sobre la cabeza de hombre y mujer, velo rojo en la cabeza de una novia (gelin), una cinta roja alrededor de la cintura de una novia, KINA roja en las manos de la novia y el novio, una bandera roja, y muchos más.Por supuesto, este antiguo concepto turanio, se interpretó como “Dios hizo al hombre a su imagen y semejanza”. Sería más correcto decir “El Cielo-Dios (es decir, Gok Tanri en turco) creó primero al hombre  “, pero, a su vez, MAN (es decir,”los hombres” [BEN] en turco) concibió el concepto de Dios en su o su propia imagen. Esta es la razón por la que las deidades son personificadas como hombres o mujeres. Los antiguoa turanios Masar (Misir) llamaban al creador universal de DIOS con el nombre de “AMUN”, que es el mismo que en Turquía “OH MEN” (o hombres) que significa “Él soy yo” “MEN O”, que significa “yo soy EL”. Del mismo modo, en la antigua mitología india, las Kshatriyas turanias de la India, llamaban al creador de todos los hombres por el nombre de “MANU”, que no es más que el dicho turca de “MEN O”, que significa “yo soy El / Ella / Ello”.
    Por lo tanto, el término “pirámide” en realidad se refiere a las antiguas deidades turanias del Cielo y también a la “cabeza toda creadora y creativa del hombre” – pero en turco. De este modo, las antiguas pirámides turanias construídas en todo el mundo, tienen estos significados esotéricos en turco, pero están ocultaos en las palabras de los griegos y otros. El término “esotérico”, se define como “con la propósito, de que sea o pudiera ser entendido por sólo un pequeño número de personas con un conocimiento de interés especializado “. En otras palabras, significa que “es secreto”“sólo para ciertos ojos”. Eso es lo que encontramos en todas estas antiguas palabras griegas. Evidentemente, cuando estaban siendo fabricados a partir de antiguas palabras y expresiones turanias, sus verdaderos significados estaban escondidos deliberadamente en secreto y sólo unas pocas personas sabían sobre sus verdaderos significados! Por supuesto, tales significados verdaderos escondidos dentro de las palabras se descifran sólo con la ayuda de la lengua turca – EL IDIOMAS DEL SOL(GÜNEŞ DILI) y es el idioma progenitor de todos ellos!

    En este sentido, el término Inglés “esotérico”, supuestamentese deriva de “esotérico”, nos cuenta su contenido oculto en turco, de la siguiente manera:

    La palabra ESOTÉRICO, reordenado letra por letra como “CISLETER-OA,” es la forma anagramizada de la expression turca “GIZLIDIR O“ que significa “es secreto”. Y eso es exactamente el significado de esta palabra en Inglés. ¿Es esto una coincidencia? No lo creo! La palabra es una fabricación del turco -pero sólo recibimos esta exacta correspondencia  después del desciframiento.

***

3. Las pirámides en Giza:

Las Pirámides no son ajenas al mundo antiguo turanio. Las más famosas son las de la antigua Masar (Misir, el llamado “Egipto”), es decir, las de Giza, los de América del Sur, las pirámides Mayas y las pirámides del Perú (Inca). Ahora también estamos comenzando a conocer mejor las antiguas pirámides en la China actual.

Figura 5. Pirámides de GizaFigura 5. Pirámides de Giza

Fuente: http://www.polatkaya.net/Etruscan_Pyramid_altar_Bomarzo.html

El artíclo es aún más largo en la versión inglesa.

 

Traducido por Google Translator

Fuente:

http://piramidesdebosnia.com/2015/01/29/acerca-de-la-piramide-etrusca-en-bomarzo-italia/

Categorías: ARQUEOLOGÍA, PIRÁMIDES DEL MUNDO, Uncategorized | Etiquetas: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Deja un comentario

POPOL VUH Segunda Parte Capitulo II

Condiciones de © al final.

HÉROES GEMELOS DEL POPOL VUH Rivera-trials-of-the-hero-twins

HÉROES GEMELOS DEL POPOL VUH Rivera-trials-of-the-hero-twins

POPOL VUH

Traducido por Francisco Ximénez

 Notas de Adrián Recinos

Continuación de:

https://2012profeciasmayasfindelmundo.wordpress.com/2013/04/30/popol-vuh-segunda-parte-capitulo-i/ 

Al decir de muchos expertos, la versión en español del Popol Vuh de Adrián Recinos es la mejor (hay muchas versiones en varios idiomas), esa versión es la que presento aquí, con sus notas al final y numeradas.

Las imágenes no pertenecen al Popol Vuh, sólo son ilustrativas.

Voy a publicar el Popol Vuh dividido en varios posts, para que sean más cortos y fáciles de leer. Antes que éste, te recomiendo leer:

http://serunserdeluz.wordpress.com/2012/02/27/popol-vuh-historia-del-libro-y-fragmento/

https://2012profeciasmayasfindelmundo.wordpress.com/2012/02/27/popol-vuh-fragmento-e-historia-del-libro/

POPOL VUH

Segunda Parte Capitulo II

Popol Vuh portada de libro

Popol Vuh portada de libro

 

En seguida fue la venida de los mensajeros de Hun-Camé y Vucub-Camé.

-Id, les dijeron, Ahpop Achih,9 id a llamar a Hun-Hunahpú y Vucub-Hunahpú. «Venid con nosotros», les diréis. «Dicen los Señores que vengáis.» Que vengan aquí a jugar a la pelota con nosotros, para que con ellos se alegren nuestras caras, porque verdaderamente nos causan admiración. Así, pues, que vengan, dijeron los Señores. Y que traigan acá sus instrumentos de juego, sus anillos, sus guantes, y que traigan también sus pelotas de caucho, dijeron los Señores. «Venid pronto, les diréis», les fue dicho a los mensajeros.

Y estos mensajeros eran buhos: Chabi-Tucur, Huracán-Tucur, Caquix-Tucur y Holom-Tucur,10 Así se llamaban los mensajeros de Xibalbá.

Chabi-Tucur era veloz como una flecha; Huracán-Tucur tenía solamente una pierna; Caquix-Tucur tenía la espalda roja, y Holom-Tucur solamente tenía cabeza, no tenía piernas, pero sí tenía alas.

Los cuatro mensajeros tenían la dignidad de Ahpop-Achih. Saliendo de Xibalbá llegaron rápidamente, llevando su mensaje, al patio donde estaban jugando a la pelota Hun-Hunahpú y Vucub-Hunahpú, en el juego de pelota que se llamaba Nim Xob Carchah.11 Los buhos mensajeros se dirigieron al juego de la pelota y presentaron su mensaje, precisamente en el orden en que se lo dieron Hun-Camé, Vucub-Camé, Ahalpuh, Ahalganá, Chamiabac, Chamiaholom, Xiquiripat, Cuchumaquic, Ahalmez, Ahaltocob, Xic y Patán, que así se llamaban los Señores que enviaban su recado por medio de los buhos.

-¿De veras han hablado así los Señores Hun-Camé y Vucub-Camé? -Ciertamente han hablado así, y nosotros os tenemos que acompañar.

-“Que traigan todos sus instrumentos para el juego”, han dicho los Señores.

-Está bien, dijeron los jóvenes. Aguardadnos, sólo vamos a despedimos de nuestra madre.

Y habiéndose dirigido hacia su casa, le dijeron a su madre, pues su padre ya era muerto: -Nos vamos, madre nuestra, pero en vano será nuestra ida. Los mensajeros del Señor han venido a llevarnos. “Que vengan” han dicho, según manifiestan los enviados.

-Aquí se quedará en prenda nuestra pelota, agregaron. En seguida la fueron a colgar en el hueco que hacía el techo de la casa. Luego dijeron: -Ya volveremos a jugar. Y dirigiéndose a Hunbatz y Hunchouén les dijeron:

A molded ceramic Maya ballplayer figurine in t...

A molded ceramic Maya ballplayer figurine in the Jaina Island style that also, like many of these figurines, functions as a whistle. 600-900 AD. (Photo credit: Wikipedia)

Cerámica de un jugador de pelota maya de la Isla de Jaina

-Vosotros ocupaos de tocar la flauta y de cantar, de pintar, de esculpir; calentad nuestra casa y calentad el corazón de vuestra abuela.

Cuando se despidieron de su madre, se enterneció Ixmucané y echó a llorar. -No os aflijáis, nosotros nos vamos, pero todavía no hemos muerto, dijeron al partir Hun-Hunahpú y Vucub-Hunahpú.

En seguida se fueron Hun-Hunahpú y Vucub-Hunahpú y los mensajeros los llevaban por el camino. Así fueron bajando por el camino de Xibalbá, por unas escaleras muy inclinadas. Fueron bajando hasta que llegaron a la orilla de un río que corría rápidamente entre los barrancos llamados Un zivan cul y Cuzivan,12 y pasaron por ellos. Luego pasaron por el río que corre entre jícaros espinosos. Los jícaros eran innumerables, pero ellos pasaron sin lastimarse.

cuevas de Hang Son Doong, en Vietnam Foto por HO:Facebook:Oxalis Adventure Tours 5

cuevas de Hang Son Doong, en Vietnam Foto por HO:Facebook:Oxalis Adventure Tours 5

Luego llegaron a la orilla de un río de sangre y lo atravesaron sin beber sus aguas; llegaron a otro río solamente de agua y no fueron vencidos. Pasaron adelante hasta que llegaron a donde se juntaban cuatro caminos y allí fueron vencidos, en el cruce de los cuatro caminos.

De estos cuatro caminos, uno era rojo, otro negro, otro blanco y otro amarillo. Y el camino negro les habló de esta manera: -Yo soy el que debéis tomar porque yo soy el camino del Señor. Así habló el camino.

Y allí fueron vencidos. Los llevaron por el camino de Xibalbá y cuando llegaron a la sala del consejo de los Señores de Xibalbá, ya habían perdido la partida.

Ahora bien, los primeros que estaban allí sentados eran solamente muñecos, hechos de palo, arreglados por los de Xibalbá.

A éstos los saludaron primero:

-¿Cómo estáis, Hun-Camé?, le dijeron al muñeco.

-¿Cómo estáis, Vucub-Camé?, le dijeron al hombre de palo. Pero éstos no les respondieron. Al punto soltaron la carcajada los Señores de Xibalbá y todos los demás Señores se pusieron a reír ruidosamente, porque sentían que ya los habían vencido, que habían vencido a Hun-Hunahpú y Vucub-Hunahpú. Y seguían riéndose.

Luego hablaron Hun-Camé y Vucub-Camé: -Muy bien, dijeron. Ya vinisteis. Mañana preparad la máscara, vuestros anillos y vuestros guantes, les, dijeron.

-Venid a sentaros en nuestro banco, les dijeron. Pero el banco que les ofrecían era de piedra ardiente y en el banco se quemaron. Se pusieron a dar vueltas en el banco, pero no se aliviaron y si no se hubieran levantado se les habrían quemado las asentaderas.

Los de Xibalbá se echaron a reír de nuevo, se morían de la risa; se retorcían del dolor que les causaba la risa en las entrañas, en la sangre y en los huesos, riéndose todos los Señores de Xibalbá.

-Idos ahora a aquella casa, les dijeron; allí se os llevará vuestra raja de ocote 13 y vuestro cigarro y allí dormiréis.

En seguida llegaron a la Casa Oscura. No había más que tinieblas en el interior de la casa.

Mientras tanto, los señores de Xibalbá discurrían lo que debían hacer.

-Sacrifiquémoslos mañana, que mueran pronto, pronto, para que sus instrumentos de juego nos sirvan a nosotros para jugar, dijeron entre sí los Señores de Xibalbá.

Ahora bien, su ocote era una punta redonda de pedernal del que llaman zaquitoc; éste es el pino de Xíbalbá. Su ocote era puntiagudo y afilado y brillante como hueso; muy duro era el pino de los de Xibalbá.

Hun-Hunahpú y Vucub-Hunahpú entraron a la Casa Oscura. Allí fueron a darles su ocote, un solo ocote encendido que les mandaban Hun-Camé y Vucub-Camé, junto con un cigarro para cada uno, encendido también, que les mandaban los Señores. Esto fueron a darles a Hun-Hunahpú y Vucub-Hunahpú.

Estos se hallaban en cuclillas en la oscuridad cuando llegaron los portadores del ocote y los cigarros. Al entrar, el ocote alumbraba brillantemente.

-Que enciendan su ocote y sus cigarros cada uno; que vengan a devolverlos al amanecer, pero que no los consuman, sino que los devuelvan enteros; esto es lo que os mandan decir los Señores. Así les dijeron. Y así fueron vencidos. Su ocote se consumió, y asimismo se consumieron los cigarros que les habían dado.

Los castigos de Xibalbá eran numerosos; eran castigos de muchas maneras.

El primero era la Casa Oscura, Quequma-ha, en cuyo interior sólo había tinieblas.

Son Doong Cave, Vietnam  Edward Longstreet

Son Doong Cave, Vietnam Edward Longstreet

El segundo la Casa donde tiritaban, Xuxulim-ha, dentro de la cual hacía mucho frío. Un viento frío e insoportable soplaba en su interior.

El tercero era la Casa de los tigres, Balami-ha, así llamada, en la cual no había más que tigres que se revolvían, se amontonaban, gruñían y se mofaban. Los tigres estaban encerrados dentro de la casa.

Zotzi-ha, la Casa de los murciélagos, se llamaba el cuarto lugar de castigo. Dentro de esta casa no había más que murciélagos que chillaban, gritaban y revoloteaban en la casa. Los murciélagos estaban encerrados y no podían salir.

El quinto se llamaba la Casa de las Navajas, Chayin-ha,14 dentro de la cual solamente había navajas cortantes y afiladas, calladas o rechinando las unas con las otras dentro de la casa.

Muchos eran los lugares de tormento de Xibalbá; pero no entraron en ellos Hun-Hunahpú y Vucub-Hunahpú. Solamente mencionamos los nombres de estas casas de castigo.

Cuando entraron Hun-Hunahpú y Vucub-Hunahpú ante Hun-Camé y Vucub-Camé, les dijeron éstos:

-¿Dónde están mis cigarros? ¿Dónde está mi raja de ocote que os dieron anoche?

-Se acabaron, Señor.

-Está bien. Hoy será el fin de vuestros días.

Ahora moriréis. Seréis destruidos, os haremos pedazos y aquí quedará oculta vuestra memoria. Seréis sacrificados, dijeron Hun-Camé y Vucub-Camé.

En seguida los sacrificaron y los enterraron en el Pucbal-Chah, así llamado. Antes de enterrarlos le cortaron la cabeza a Hun-Hunahpú y enterraron al hermano mayor junto con el hermano menor.

-Llevad la cabeza y ponedla en aquel árbol que está sembrado en el camino, dijeron Hun-Camé y Vucub-Camé. Y habiendo ido a poner la cabeza en el árbol, al punto se cubrió de frutas este árbol que jamás había fructificado antes de que pusieran entre sus ramas la cabeza de Hun-Hunahpú. Y a esta jícara la llamamos hoy la cabeza de Hun-Hunahpú, que así se dice.

Con admiración contemplaban Hun-Camé y Vucub-Camé el fruto del árbol. El fruto redondo estaba en todas partes; pero no se distinguía la cabeza de Hun-Hunahpú; era un fruto igual a los demás frutos del jícaro. Así aparecía ante todos los de Xibalbá cuando llegaban a verla.

A juicio de aquéllos, la naturaleza de este árbol era maravillosa, por lo que había sucedido en un instante cuando pusieron entre sus ramas la cabeza de Hun-Hunahpú. Y los Señores de Xibalbá ordenaron: – ¡Que nadie venga a coger de esta fruta! i Que nadie venga a ponerse debajo de este árbol!, dijeron, y así dispusieron impedirlo todos los de Xibalbá.

La cabeza de Hun-Hunahpú no volvió a aparecer, porque se había vuelto la misma cosa que el fruto del árbol que se llama jícaro. Sin embargo, una muchacha oyó la historia maravillosa. Ahora contaremos cómo fue su llegada.

Notas de Adrián Recinos:

9 ~ Título de algunos de los Señores y jefes quichés.

10 ~ Chabi-Tucur, Buho flecha; Huracán-Tucur, Buho de una pierna, o Buho gigante; Caquix-Tucur, Buho guacamaya; Holoni-Tucur, Cabeza de buho, o Buho que se distinguía por la cabeza. Tucur es el nombre quiché del buho. Así se llama también un pueblo de la Verapaz, San Miguel Tucurú. Esta ave nocturna es conocida indistintamente en Guatemala con el nombre de tucurú y con el de tecolote, del náhuatl tecolotl.

11 ~ La gran Carchah, centro importante de población en la Verapaz, región en donde parecen haber localizado los quichés los hechos mitológicos del Popol Vuh. En el Manuscrito cakchiquel se lee que éstos y los quichés fueron a poblar a Subinal, al medio de Chacachil, al medio de Nimxor, al medio de Moinal, al medio de Carchah (nicah Carchah). Algunos de estos lugares conservan sus nombres antiguos y pueden identificarse fácilmente en la región de la Verapaz. Según el documento cakchiquel, Nim Xor y Carchah eran dos sitios diferentes.

12 ~ Nu zivan cut, mi barranco o el barranco angosto. Cu Zivan, barranco angosto, estrecho. Zivan es barranco, pero se llama así también a las cuevas subterráneas en Verapaz y el Petén; son los siguanes del lenguaje corriente. Los datos topográficos que suministra este capítulo y las indicaciones que se encuentran en otros lugares de esta Segunda Parte demuestran que los antiguos quichés tenían ideas bastante precisas sobre la localización del reino de Xibalbá, donde habitaban unos jefes sanguinarios y despóticos a quienes aquéllos estuvieron sujetos en los tiempos mitológicos. En el presente capítulo se señala, como punto de partida del camino de Xibalbá, el gran pueblo de Carchá que existe todavía a pocos kilómetros de Cobán, la capital del departamento de la Alta Verapaz. Saliendo de Carchá el camino bajaba «por unas escaleras muy inclinadas» hasta llegar a los barrancos o siguanes, entre los cuales corría un río precipitadamente; es decir, descendían de las montañas del interior hasta las tierras bajas del Petén, a los dominios de los itzaes. Al final de esta Segunda Parte se dice que los de Xibalbá eran los Ah-Tza, los Ah-Tucur, los malos, los buhos. Estas palabras, sin embargo, pueden leerse también como «los de Itzá» (Petén) y «los de Tucur», o sea Tecolotlán, la tierra de los buhos (la Verapaz). Son las dos regiones del norte de Guatemala, muy conocidas en el mundo antiguo, hasta donde los quichés no pudieron extender sus conquistas. Estos nombres confirman las indicaciones topográficas del texto. Las tribus que en tiempos relativamente recientes llegaron a establecerse en las montañas del interior de Guatemala tenían sin duda alguna creencia de que el norte del territorio estaba poblado por sus viejos enemigos, los mismos que en épocas anteriores disponían de las vidas de sus antepasados. Esos habitantes del norte eran los mayas del Viejo Imperio, una de cuyas ramas, la de los itzaes, fue la última en rendirse a los españoles en los años finales del siglo xvii. Otros datos dispersos en el Popol Vuh revelan que Xibalbá era un lugar profundo, subterráneo, un abismo desde el cual había que subir para llegar a la tierra; pero el propio documento quiché explica que los Señores de Xibalbá no eran dioses, ni eran inmortales, que eran falsos de corazón, hipócritas, envidiosos y tiranos. Que no eran invencibles se demuestra en el curso de la narración.

13 ~ Chah en quiché, ocotl en lengua mexicana, pino resinoso que usan los indios para alumbrarse.

14 ~ Chay, obsidiana, sustancia vidriosa, piedra volcánica negra, la «piedra de rayo» de los campesinos, de la cual desprendían los indios pequeñas hojas cortantes que usaban como cuchillos o navajas y puntas de flecha.

_______________

Tomado de:

http://pueblosoriginarios.com/textos/popol/22.html

_______________

ENLACES SOBRE EL POPOL VUH

http://serunserdeluz.wordpress.com/2013/03/18/popol-vuh-otra-version-mito-de-la-creacion-resumido/

.

https://2012profeciasmayasfindelmundo.wordpress.com/2014/03/21/popol-vuh-fragmento-e-historia-del-libro/

.

https://2012profeciasmayasfindelmundo.wordpress.com/2014/01/02/el-diluvio-en-el-popol-vuh/

.

https://2012profeciasmayasfindelmundo.wordpress.com/2013/04/30/popol-vuh-segunda-parte-capitulo-i/

.

https://2012profeciasmayasfindelmundo.wordpress.com/2013/08/12/popol-vuh-version-del-profesor-georges-raynaud/

.

https://2012profeciasmayasfindelmundo.wordpress.com/2013/03/03/popol-vuh-eran-extraterrestres-los-dioses-mayas/

.

_______________

Sígueme en Twitter

Seguir a @serunserdeluz

© Silvia Eugenia Ruiz Bachiller

Puedes copiar y publicar este artículo, siempre y cuando no lo uses con fines comerciales, no lo modifiques, no quites el © ni este último párrafo que le sigue, enlaces incluidos.

También visítame en

http://serunserdeluz.wordpress.com/

http://aquevineadondevoy.wordpress.com/  

Categorías: alegorías, ANTROPOLOGÍA, culturas, HISTORIA, MAYAS, MÉXICO PREHISPÁNICO, POPOL VUH, Uncategorized | Etiquetas: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 8 comentarios

EL HUMANO Y SU EXTRAÑA EVOLUCIÓN (VIDEO)

Video y comentarios sobre la manipulación genética que hicieron los extraterrestres en nuestra especie

serunserdeluz

 Por Silvia Eugenia Ruiz Bachiller, ver condiciones de (c) al final.

FUIMOS MANIPULADOS GENÉTICAMENTE POR «DIOSES» EXTRATERRESTRES

En el video aquí incluido se plantean muchas de las incógnitas referentes a la evolución humana, dando algunas respuestas, pero generando más preguntas.

Por ejemplo, una de las incoherencias de la anatomía del Homo sapiens sapiens es que tiene más grasa que sus supuestos «primos» los primates actuales: chimpancés, orangutanes y gorilas y menciona de pasada que la única explicación es que nuestros antepasados hayan evolucionado en un medio acuático.

Algo que no menciona es la teoría del Simio Acuático de Elaine Morgan, ésa puede ser una explicación que habría que insertar dentro de las teorías de nuestra evolución (como se dice en el video, la de Darwin es una teoría de la evolución humana, pero hay varias, desde el creacionismo, pasando por la  del diseño inteligente y la que aquí se plantea:…

Ver la entrada original 3.437 palabras más

Categorías: ANTROPOLOGÍA, ARQUEOLOGÍA, CIENCIA, CREACIONISMO Y EVOLUCIONISMO, EVOLUCIÓN HUMANA, EXTRATERRESTRES, HOMO SAPIENS, LEYENDA DE LOS CUATRO SOLES, mitos de la creación, NEANDERTALES, POPOL VUH, SIRENAS, Uncategorized, VIDEOS | Etiquetas: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Deja un comentario

DIOSES AZTECAS ¿O EXTRATERRESTRES?

¿Dioses o extraterrestres?

serunserdeluz

© condiciones al final

Ometecuhtli  y Omecihuatl Dioses Aztecas de la Dualidad

Ometecuhtli (El Señor uno ) y Omecihuatl (La Señora Dos)

Eran los dioses que formaban la dualidad creadora en la religión mexica. Miguel León-Portilla traduce a Ometéotl/Omecihuatl como Señor/Señora de la dualidad, implicando un solo dios de carácter dual.

Ometecuhtli, representa la esencia masculina de la creación. Es esposo de Omecihuatl y padre de

  • Tezcatlipoca rojo (Xipe Tótec),
  • Tezcatlipoca negro (Tezcatlipoca),
  • Tezcatlipoca blanco (Quetzalcóatl), y
  • Tezcatlipoca azul (Huitzilopochtli). También  llamado Tonacatecuhtli  «Señor de nuestra carne».

Omecihuatl (Mujer dos, Señora de la Dualidad), diosa que representa la esencia femenina de la creación en la religión mexica. Esposa de Ometecuhtli. También se le conoce como tonacacihuatlSeñora de nuestra carne.

Ometeótl es también llamado «in Tonan, in Totah, Huehueteotl«, «Madre nuestra, Padre nuestro, Viejo Dios». Reside en el Omeyocan, como dualidad y unidad masculino-femenina, «el Sitio de la Dualidad

Ver la entrada original 2.379 palabras más

Categorías: ANTROPOLOGÍA, ARQUEOLOGÍA, AZTECAS, EXTRATERRESTRES, HISTORIA, HUITZILOPOCHTLI, MÉXICO PREHISPÁNICO, MITOS, QUETZALCÓATL, QUETZALCÓATL, Uncategorized | Etiquetas: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Deja un comentario